close

想上華語師資班很久了, 不過, 人嘛 ! ! ! 若是不給自己一些壓力, 很多事情永遠想做卻做不了! ! !
終於, 因緣際會下, 巧遇一個今年暑假曾 pass 遊學團學生給我們的同業 Maggie, 竟然轉行到華語補教業, 原本說話不相識的電話兩端, 因我一句 " 我也是做教育業的喔 ! ! ! " , 讓 Maggie 問起我是美國 Riverside 團說明會十上台演講解說的那位嗎 ??? 我只能說 " 緣分ㄚ ! ! ! 緣分 ! ! ! "
P.s 也要跟 Maggie 說聲謝謝 ! ! ! 也謝謝你給的折扣啦 ! ! !

================================================================
由於今天上午要值班, 所以, 上課第一天就缺了第一次早上的課, 還好 Maggie 說我之後還可以在去補課 ! ! ! 下午一點, 學生離開後, 我也以飛快的速度趕著前往下午兩點即將開始的課 ! ! !

上課時, 老師問到了 " 華語 " 和 " 漢語 " 有何不同 ??? 其實, 外國人在滿清時代便有往來中國的紀錄了, 而當時外國人便把滿人說的官話給稱之為 " Mandarin ( 漢語 ) " , 然而發展至今, 大家已經把華人世界所說的語言給統稱 " 華語 " 了 ! ! !

================================================================
話說中文之於外國人, 為何那麼難 ???

中文可是 " 一字一音 ", 光是注音符號就有 " 37 " 個 ( 26個聲母 + 11個韻母 ) , 組成有語義的音節就有 " 417 " 個, 再配上 4 個聲調之後, 便有了 " 1281 " 各有語義的音節; 相較於只有 " 26 " 個字母的英文, 中文真的是博大精深ㄚ ! ! ! 而且, 中文常常 " 所見非所事, 所言非所意 ( 很多歧義化 ) " , 更是種約定俗成的語言, 所以屬於歸納法, 而凡是歸納就有例外, 難怪中文這麼難 !!!

Ex :
第一
一種
一瓶
一個
一天
始終如一
---> 不同的組合, " 一 " 就會產生不同的發音.

Ex :
不行
不聽
不要
不可以
---> 遇 " 去 " 則 " 揚 "

Ex :
請你給我水
ˇˇˇˇˇ
---> 為了順口, 則變了調.
ˊˇˊˊˇ
兩個上聲 ( 第三聲 ) 放在一起, 第一個則變成陽平 ( 第二聲 ).

================================================================
需特別注意發音的 :

ㄡ = ㄛㄨ


ㄟ = ㄝ一


ㄞ = ㄚ一

ㄢ = ㄚㄋ( n )
ㄣ = ㄜㄋ( n )
ㄤ = ㄚ(ng)
ㄥ = ㄜ(ng)

* ng --->
發音 : mosquito in the night

================================================================
每週一字
========

組合 :
X X X X 大
字意 :
錯.錯.錯.錯.大大的錯
Ex :
屢試不爽
每次試都不會錯

P.s 還真是有趣的解釋 ! ! !

================================================================

今天上完這堂課的感想就是 :
開始懷疑自己中國人的身份 ! ! !

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 kissusa 的頭像
    kissusa

    朵朵的異想世界

    kissusa 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()